new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Shūchéng Xiǎo Lán Huā

Shūchéng xiǎo lán huā · 舒城小兰花

Shūchéng Xiǎo Lán Huā adalah teh hijau Anhui yang rupanya menyerupai bunga orkid yang baru mekar, manakala aromanya membawa nuansa orkid yang tulen. Di sebalik keserasian bentuk dan bau yang menakjubkan ini terdapat tradisi kemahiran lebih tiga ratus tahun serta terroir unik kawasan kaki bukit timur Pergunungan Dabie.

Shūchéng Xiǎo Lán Huā adalah teh hijau Anhui yang rupanya menyerupai bunga orkid yang baru mekar, manakala aromanya membawa nuansa orkid yang tulen. Di sebalik keserasian bentuk dan bau yang menakjubkan ini terdapat tradisi kemahiran lebih tiga ratus tahun serta terroir unik kawasan kaki bukit timur Pergunungan Dabie.

1. Pengelasan dan Asal-usul:

  • Jenis: Teh hijau (tidak difermentasi); tergolong dalam kategori hōngqīng (烘青, hōngqīng) — dengan peranan dominan pembakaran arang (烘焙) pada peringkat akhir; namun fiksasi dilakukan melalui penggongsengan dalam kuali (锅炒杀青), maka tekniknya bersifat gabungan “goreng-panggang” (炒烘结合).
  • Kategori: Teh Terkenal Bersejarah Anhui (安徽历史名茶); salah satu daripada sepuluh teh terkenal tradisional provinsi ini (安徽十大传统名茶). Wakil arah “beraroma orkid” dalam kalangan teh hijau (兰香型绿茶).
  • Asal-usul: China, Provinsi Anhui (安徽, Ānhuī), Daerah Shucheng (舒城, Shūchéng), bandar peringkat wilayah Lu’an (六安, Lù’ān). Terletak di lereng timur banjaran gunung Dabieshan (大别山, Dàbiéshān), antara Sungai Yangtze dan Sungai Huaihe. Zon perlindungan petunjuk geografi meliputi kawasan pergunungan daerah tersebut: bandar dan pekan Xiaotian (晓天), Tangchi (汤池), Luzhen (庐镇), Hebang (河棚), Gaofeng (高峰), serta Wuxian (五显), Chunqiu (春秋), Nangang (南港), Shuca (舒茶).
  • Koordinat geografi: 31°01′–31°34′ U, 116°26′–117°15′ T (menurut risalah asal daerah). Kawasan teras pengeluaran — 31°27′–31°48′ U, 116°49′–117°01′ T.

2. Sejarah dan Kepentingan Budaya:

  • Sejarah: Shucheng merupakan daerah teh purba. Menurut “Sejarah Baru Dinasti Tang” (《新唐书·地理志》), sejak era Tang dan Song lagi teh tempatan telah terkenal dan termasuk dalam kalangan persembahan ke istana. Walau bagaimanapun, teknologi pada zaman itu sangat berbeza dengan yang moden: bentuk semasa “Teh Orkid” (兰花茶, Lánhuā chá) dengan aromanya yang khas telah dicipta pada era Qing (清朝), mungkin pada akhir abad ke-17 hingga awal abad ke-18. Pakar teh terkemuka Chen Chuan (陈椽, Chén Chuán) dalam “Kanon Teh Anhui” (《安徽茶经》) menyatakan: “sebelum Qing lagi golongan elit tempatan memberi perhatian khusus kepada penghasilan teh orkid.” Dalam karya asas beliau pula, “Kajian Pilihan Teh Terkenal China” (《中国名茶研究选集》) dan “Ilmu Pembuatan Teh” (《制茶学》), Shūchéng Xiǎo Lán Huā diletakkan setaraf dengan mahakarya seperti Bìluóchūn (碧螺春), Tàipíng Hóu Kuí (太平猴魁), Yǒngxī Huǒqīng (涌溪火青), Lù’ān Guāpiàn (六安瓜片) dan Tiěguānyīn (铁观音). Maka, sejarah teh ini tidak kurang daripada 300 tahun.

    Terdapat dua legenda rakyat tentang asal-usul nama. Yang pertama mengisahkan seorang gadis bernama Lán Huā (兰花, “Orkid”) dari Kampung Baisanyuan (白桑园) di pekan Xiaotian: beliau seorang tukang mahir, dan teh hasilannya mempunyai aroma dan bentuk luar biasa yang menyerupai orkid. Pedagang dari Shandong membelinya dengan harga tinggi, dan Lán Huā, yang ingin membantu penduduk sekampung, bekerja siang malam hingga meninggal akibat keletihan; penduduk tempatan menamakan teh itu untuk mengenangnya. Legenda kedua dikaitkan dengan tukang Shen Xingyu (沈兴余) dari Huangjiawan (黄家湾) pekan Moziyuan (磨子园): tehnya begitu mengagumkan pedagang Zheng Guoying (郑国英) dari Tongcheng sehingga beliau berseru: “Bentuknya seperti bulir barli, aromanya seperti bunga orkid.”

    Pada tahun 1958, Mao Zedong melawat komuniti rakyat Shuca (舒茶人民公社) di daerah Shucheng, merasai teh tempatan dan menyampaikan seruan terkenal: “Selepas ini, di lereng-lereng bukit perbanyakkanlah pembukaan kebun teh” (以后山坡上要多多开辟茶园). Lawatan ini memberi dorongan kuat kepada perkembangan penanaman teh di daerah itu dan seluruh negara. Pada tahun 1995, Wen Jiabao (温家宝) turut melawat Shucheng, yang juga menyumbang kepada peningkatan industri teh tempatan. Dalam tahun 1980-an, berdasarkan teknologi tradisional, dua produk baru dibangunkan: Bái Shuāng Wù Háo (白霜雾毫) dan Wǎn Xī Zǎo Huā (皖西早花), yang menerima status “Teh Terkenal Anhui” pada tahun 1987. Pada tahun 2016, Shūchéng Xiǎo Lán Huā mendapat perlindungan sebagai petunjuk geografi negara (国家地理标志保护产品). Teknologi penghasilannya dimasukkan ke dalam senarai warisan budaya tidak ketara Provinsi Anhui (2010).

  • Nama: Shucheng (舒城) — nama daerah. Xiǎo (小) — “kecil”, membezakan teh ini daripada “Dà Lán Huā” (大兰花, diperbuat daripada bahan mentah 4–5 daun) yang berdaun lebih besar. Lán Huā (兰花) — “orkid”: nama ini merujuk kepada rupa (pucuk yang bersambung dengan daun menyerupai bunga orkid) mahupun aroma (nuansa orkid yang sejati). Formula kualiti umum — “tiga orkid” (三兰, sān lán): bentuk orkid (兰花形), warna orkid (兰草色), aroma orkid (兰花香).

  • Kepentingan budaya: Shūchéng Xiǎo Lán Huā merupakan kad pengenalan daerah, “nama emas”nya (金名片). Teh ini didaftarkan sebagai petunjuk geografi negara (证明商标), termasuk dalam senarai “Produk Pertanian Baharu dan Unggul China” (全国名特优新农产品), dianugerahkan status “Tanda Dagang Terkenal Anhui” (安徽省著名商标). Menjelang 2022, kawasan kebun teh daerah mencapai 13.3万 mu (sekitar 8867 hektar), pengeluaran tahunan 4000 tan teh kering, nilai keseluruhan industri teh 23.5 bilion yuan. Penanaman teh melibatkan 20 bandar dan pekan, lebih daripada 55 ribu isi rumah petani, dan 200 ribu pekerja teh.

3. Huraian Botani dan Bahan Mentah:

  • Spesies: Camellia sinensis var. sinensis.
  • Varieti / Kultivar: Asasnya — tanam populasi tempatan (当地群体种, dāngdì qúntǐzhǒng), yang telah beradaptasi selama berabad-abad dengan keadaan Dabieshan dan terkenal dengan ketahanan sejuk yang tinggi. Berasaskannya, tiga kultivar yang diiktiraf peringkat nasional telah dibiakkan: Shūchá Zǎo (舒茶早, Shūchá Zǎo) — varieti awal, Shānpō Lǜ (山坡绿, Shānpō Lǜ) dan Gǔyǔ Chūn (谷雨春, Gǔyǔ Chūn). Kawasan ladang pembiakan klon (无性系良种) telah mencapai 6.6万 mu, tahap ketulenan varieti sekitar 50%.
  • Pemetikan: Tempoh bermula dari Guyu (谷雨, pertengahan April) dan seterusnya. Untuk Xiǎo Lán Huā, diperlukan bahan mentah yang lembut, segar, berbulu halus lebat, berwarna hijau-kuning seragam, tanpa pucuk ungu (紫芽). Bagi gred tertinggi, tunas mesti lebih panjang daripada daun. Pemetikan bertepatan dengan berbunganya orkid liar di gunung — dipercayai pucuk teh menyerap aromanya.
  • Piawaian pemetikan: Satu tunas dengan satu daun yang baru mula terbuka (一芽一叶初展) — untuk gred istimewa dan pertama; satu tunas dengan dua hingga tiga daun (一芽二叶至一芽三叶) — untuk Xiǎo Lán Huā standard; satu tunas dengan empat hingga lima daun — untuk Dà Lán Huā (大兰花). Bahan mentah yang dipetik diproses pada hari yang sama (现采现制).
  • Keperluan bahan mentah: Pucuk utuh, tidak rosak, tanpa kesan terlalu panas, layu, atau kerosakan mekanikal.

4. Terroir dan Keistimewaan Penanaman:

  • Ketinggian tanaman: Piawaian petunjuk geografi memerlukan sekurang-kurangnya 300 m. Gunung teh utama: Baisanyuan (白桑园), Jiaozi Shi (珓子石), Moziyuan (磨子园), Longmianshan (龙眠山), Xiaomailing (小麦岭), Gujizhai (古迹寨), Tianzizhai (天子寨). Titik tertinggi daerah — Gunung Wanfoshan (万佛山, 1539 m).
  • Iklim: Zon subtropika lembap utara (北亚热带湿润气候). Suhu tahunan purata 15 °C; hujan tahunan 1200–1600 mm (kawasan gunung menerima paling banyak); purata bilangan hari berkabus setahun — melebihi 280; kelembapan relatif ≥ 80%; perbezaan suhu harian yang ketara. Keadaan cahaya tersebar menyumbang kepada pengumpulan asid amino.
  • Tanah: Tanah perang kekuningan (黄棕壤), pH 5.5–6.5, kandungan bahan organik ≥ 1.5%, kedalaman profil tanah ≥ 1.0 m. Tanah diperkaya dengan unsur-unsur surih: selenium (硒) dan zink (锌), yang memberi kesan positif terhadap komposisi mineral teh.
  • Agroteknik: Daerah ini mengamalkan model unik “teh — hutan — tanaman baja hijau” (茶—林—绿肥): pokok-pokok teh tumbuh di antara pokok-pokok lain dan tumbuh-tumbuhan liar (rhododendron, orkid, pakis), membentuk “topi” hutan di puncak, “tali pinggang” semak-samun dan rumput di cerun, dan “kasut” daripada tanah berumput di kaki bukit (头戴帽,腰系带,脚穿鞋). Hidup berdampingan selama bertahun-tahun dengan hutan menjadikan pokok teh tepu dengan komponen aroma semula jadi. Liputan hutan kawasan tersebut — 93%; pencemaran industri tiada. Baja — kebanyakannya kacang kek (饼肥) dan organik. Daerah ini disijilkan sebagai “Tapak Produk Organik Negara (teh)”.

5. Teknologi Penghasilan:

Teknologi tradisional Shūchéng Xiǎo Lán Huā menggabungkan fiksasi kuali (锅炒杀青) dengan api arang (炭火烘焙) — pembakaran arang peringkat akhir inilah yang “mengembangkan” aroma orkid.

  • Penataan dan pengisihan (摊凉拣剔 — tānliáng jiǎntī): Pucuk segar disusun untuk kehilangan kelembapan permukaan dan menyingkirkan daun yang rosak.
  • Fiksasi dan pembentukan (锅炒杀青、做型 — guōchǎo shāqīng, zuòxíng): Dilakukan dalam dua kuali condong bersambung (两口并连斜锅) di atas dapur khas. Tukang bekerja dengan penyapu buluh teh daripada buluh padat (实心竹丝把), melakukan gerakan bulat dalam satu arah. Prinsipnya: “penyapu tidak berpisah daripada teh, teh tidak berpisah daripada kuali” (把不离茶,茶不离锅). Di kuali hadapan (panas), lambungan lebih dominan, di kuali belakang (sejuk) — penggulungan dan penekanan, yang membentuk rupa “berbentuk cangkuk” khas pucuk (弯钩状). Tujuannya — untuk membawa daun ke keadaan “lima bahagian kering” (五成干), apabila bunyi “sha-sha” dan aroma jelas muncul.
  • Pengeringan awal di atas arang (炭火笼初烘 — tànhuǒ lóng chūhōng): Secara tradisional, arang kayu daripada pokok oak atau tung (黄栗树/桐树) digunakan. Separa-produk diletakkan di atas dulang buluh anyaman (篾制烘斗) dan dikeringkan pada suhu 100–120 °C hingga 70–80% kekeringan. Peringkat ini meletakkan asas aroma orkid.
  • Pengisihan (拣剔 — jiǎntī): Penyingkiran daun kuning, batang, dan bahan tidak berkualiti.
  • Pengeringan akhir di atas arang (足烘 — zúhōng): Suhu diturunkan kepada 80–100 °C; daun dikeringkan sepenuhnya sehingga kelembapan ≤ 6%. Pada saat inilah aroma orkid paling jelas terungkap — “dalam kepanasan terpancarlah satu keharuman” (热气上冒一支香).

Dalam pengeluaran berjentera, tahap pememaran tambahan (揉捻) dan/atau pembentukan bentuk mesin (理条, lǐtiáo) diselitkan antara fiksasi dan pengeringan, tetapi kaedah manual tradisional lebih dihargai.

6. Ciri-ciri Organoleptik:

  • Rupa daun kering: Pucuk dengan daun bersambung dan menyerupai orkid yang sedang berkembang; bentuk — “cangkuk” nipis berpintal (条索细卷呈弯钩状), terbentang secara semula jadi. Warna — hijau zamrud terang (翠绿匀润) dengan bulu keperakan yang jelas (毫锋显露).
  • Aroma daun kering: Bersih dan segar dengan nuansa orkid yang jelas dan lapisan aroma berangan. Formula “tiga aroma” (三香): aroma pertama — semasa membuka bungkusan (清香扑鼻, “aroma bersih menyapa hidung”), kedua — semasa tegukan pertama (满口生香, “seluruh mulut dipenuhi aroma”), ketiga — dalam rasa lepasan (齿颊留香, “aroma tinggal di antara gigi dan pipi”).
  • Aroma minuman: Segar, berterusan, dengan nuansa orkid yang menonjol (兰花香型) — tandatangan organoleptik utama teh ini. Nada berangan (栗香) dan bunga terjalin harmoni.
  • Rasa: Segar, lemak (鲜爽), manis-lembut (甘醇), dengan kemanisan pulangan yang panjang (回甘持久). Apabila dibancuh dengan betul — tiada sedikit pun kepahitan; sensasi “kecergasan” (爽) dan “menanti” tegukan seterusnya.
  • Warna minuman: Hijau lembut, terang dan jernih (汤色嫩绿明净). Dengan bahan mentah yang lebih matang — hijau kekuningan.
  • Dasar cawan (daun yang direndam): Pucuk terkumpul dalam “jambak kecil” (叶底成朵), warna — hijau-kuning lembut (嫩黄绿色), seragam; tekstur berisi, menandakan kualiti bahan mentah yang baik.

7. Komposisi Kimia:

  • Polifenol (茶多酚): Kandungannya tipikal untuk teh hōngqīng gunung — sederhana, memberikan kelembutan rasa. Menurut sumber, keberkesanan antibakteria polifenol Xiǎo Lán Huā terhadap mikroorganisma patogen lebih tinggi daripada sebilangan teh hijau lain.
  • Asid amino (氨基酸): Kandungan L-teanina yang tinggi berikutan iklim pergunungan berkabus dengan cahaya tersebar. Asid amino inilah yang memberikan rasa “xiānshuǎng” (鲜爽) yang khas.
  • Alkaloid: Kafeina — kandungannya dicatatkan sebagai “tinggi” (咖啡碱含量高); sinergi dengan teanina menghasilkan tonik yang nyata namun tetap lembut.
  • Minyak pati dan sebatian aroma: Aroma orkid terbentuk secara kompleks: prasyarat semula jadi (tumbuh bersama orkid liar, penyerapan molekul aroma semasa pemetikan) dilengkapkan dengan pengungkapan teknologi semasa pembakaran arang. Komponen utama: linalool, nerol, geraniol, cis-jasmone.
  • Vitamin: C, B₁, B₂, E, karotenoid.
  • Mineral: Selenium (硒) dan zink (锌) — unsur surih yang diperkaya dalam tanah tempatan, yang membezakan Shucheng daripada kawasan teh Anhui yang lain.
  • Aktiviti antioksidan: Menurut beberapa sumber, keupayaan polifenol Xiǎo Lán Huā untuk meneutralkan radikal bebas adalah 18 kali lebih tinggi daripada vitamin E.

8. Khasiat Berguna:

  • Tindakan antibakteria dan anti-radang: Keberkesanan polifenol yang lebih tinggi terhadap patogen — salah satu keistimewaan yang ditekankan dalam sumber China.
  • Kesan tonik: Kandungan kafeina yang tinggi digabungkan dengan teanina memberikan kejelasan minda dan kecergasan tanpa kegelisahan.
  • Perlindungan antioksidan: Katekin dan vitamin C menyokong kesihatan sel dan melambatkan proses pengoksidaan.
  • Sokongan pencernaan: Polifenol merangsang peristaltik dan menormalkan mikroflora.
  • Sistem kardiovaskular: Pengambilan secara tetap membantu mengekalkan keanjalan salur darah dan paras kolesterol yang normal.
  • Fungsi kognitif: L-teanina menyokong irama alfa otak.
  • Sokongan imuniti: Kompleks vitamin dan unsur surih (selenium, zink) mengukuhkan fungsi perlindungan.
  • Tidak digalakkan diminum semasa perut kosong (tanin boleh merengsakan mukosa); teh baharu sebaiknya direhatkan selama 15 hari untuk “menghilangkan api” (褪火气); jika sensitif kepada kafeina — hanya pada separuh pertama hari.

9. Teknik Membancuh:

  • Suhu air: 80–85 °C. Air mendidih dilarang — ia memusnahkan klorofil, minuman menjadi kekuningan, dan aroma hilang kehalusannya.
  • Jumlah teh: 3–5 g untuk 150 ml (kaedah cawan); 5–7 g untuk 100–120 ml (gaiwan gaya gongfu).
  • Perkakas: Cawan kaca (玻璃杯) — membolehkan anda menyaksikan pucuk “berdiri” dalam cawan seperti orkid yang sedang mekar; gaiwan porselin (盖碗) — untuk pembancuhan terkawal dengan tuangan berulang.
  • Proses:
    1. Panaskan perkakas dengan air panas, buang.
    2. Masukkan teh.
    3. Tuangan pertama: tuang air 80–85 °C, rendam 30 saat.
    4. Tuangan kedua–keenam: tambah 10 saat setiap kali (gongfu), 6–10 tuangan.
    5. Bagi kaedah Eropah: 2–3 minit; jika pahit — kurangkan suhu atau jumlah teh.
  • Air: Air lembut (mineralisasi rendah) menonjolkan kemanisan dan nuansa orkid. Air keras menindih aroma.

10. Penyimpanan:

  • Bekas kedap dan legap; dilindungi daripada cahaya, kelembapan, bau asing, dan turun naik suhu.
  • Paling sesuai — peti sejuk pada suhu 0–5 °C dengan bungkusan vakum atau berlapik foil yang ketat.
  • Teh baharu disyorkan direhatkan sekitar 15 hari di tempat yang gelap dan sejuk untuk “berehat” selepas pembakaran arang.
  • Paling ekspresif dalam tempoh 6–12 bulan pertama selepas pengeluaran.

11. Harga dan Pemalsuan:

  • Julat harga bergantung pada gred dan musim: gred istimewa (特级, tunas tunggal dengan daun yang baru terbuka, ≥ 90% keseragaman) bermula dari 800 yuan untuk 500 g dan ke atas; lot pukal jauh lebih murah. Bahan mentah dari kawasan pengeluaran teras (Baisanyuan, Moziyuan) dihargai terutama tinggi.
  • Cara mengelakkan pemalsuan:
    • Semak asal-usul: Shūchéng Xiǎo Lán Huā tulen mestilah dihasilkan di kawasan pergunungan daerah Shucheng (ketinggian ≥ 300 m) — lot awal (sebelum 25 Mac) dari kawasan lain, kemungkinan besar, bukan Shūchéng Xiǎo Lán Huā sebenar.
    • Rupa: pucuk dengan daun bersambung dalam bentuk “cangkuk” menyerupai orkid; bahan mentah yang kasar dan patah — tanda pemalsuan.
    • Aroma: Xiǎo Lán Huā tulen mempunyai nuansa orkid yang jelas, bukan sekadar “kesegaran hijau”.
    • Minuman: jernih, hijau lembut; yang keruh atau gelap — memberi keraguan.
    • Penandaan: adanya logo petunjuk geografi (地理标志) dan maklumat pengeluar.

12. Fakta Menarik:

  • Legenda “lapan belas pokok suci” (十八棵神茶): selepas kematian Lán Huā, penduduk kampung mengebumikannya di kaki pokok-pokok teh terbaik di lereng Xiaomaitan (小麦淌), dan tidak lama kemudian tumbuhlah 18 pokok yang boleh dipetik pada siang hari — namun menjelang pagi sudah dipenuhi pucuk baharu. Pokok-pokok ini menjadi sumber bahan mentah paling berharga.
  • Apabila dibancuh, pucuk Xiǎo Lán Huā “berdiri” tegak di dalam cawan seperti jambak kecil orkid — kesan yang menjadikan teh ini dihargai bukan sahaja sebagai minuman tetapi juga sebagai tontonan estetik. Ungkapan rakyat yang terkenal — “panas naik — satu keharuman” (热气上冒一支香): apabila penutup gaiwan panas dibuka, satu aliran haruman orkid yang pekat dan terpusat menyapa wajah anda.
  • Lawatan Mao Zedong ke komuniti Shuca pada tahun 1958 menjadi titik perubahan bukan sahaja untuk Shucheng tetapi juga untuk seluruh industri teh China: seruan beliau “perbanyakkanlah pembukaan kebun teh di lereng-lereng bukit” diterima pakai sebagai program nasional dan membawa kepada pengembangan besar-besaran ladang teh di seluruh negara.
  • Daerah Shucheng terletak pada “selarian ke-31” yang terkenal (北纬31°) — garisan lintang yang di China digelar “tali pinggang emas penanaman teh” dan di atasnya juga terletaknya teh-teh hebat seperti Xī Hú Lóng Jǐng, Lù’ān Guāpiàn dan lain-lain.

13. Perbandingan dengan Teh Hijau Lain:

  • Lù’ān Guāpiàn (六安瓜片, Lù’ān Guāpiàn): Jiran dari Anhui — satu-satunya teh hijau di dunia tanpa tunas dan batang, hanya helaian daun. Rupa dan rasa yang berbeza sama sekali: Guāpiàn lebih padat, lebih kaya, dengan ciri “api” yang menonjol berkat teknik “lǎo huǒ” (拉老火). Xiǎo Lán Huā lebih elegan, lebih ringan, dengan nuansa orkid yang terserlah.
  • Huòshān Huáng Yá (霍山黄芽, Huòshān Huáng Yá): Teh kuning dari daerah jiran Huoshan, juga terletak di Dabieshan. Huòshān Huáng Yá melalui prosedur mèn huáng (闷黄, “penguningan”), yang memberikannya watak yang lebih lembut dan manis. Xiǎo Lán Huā adalah teh hijau tulen, lebih segar dan lebih terang dari segi aroma.
  • Tàipíng Hóu Kuí (太平猴魁, Tàipíng Hóu Kuí): Satu lagi teh hijau terkenal Anhui dengan daun rata yang besar dan aroma “orkid” yang khas. Namun nuansa orkidnya kurang intensif, dan bentuk daunnya sangat berbeza — Hóu Kuí adalah monumental, Xiǎo Lán Huā adalah miniatur dan halus.
  • Jīngxiàn Lánxiāng (泾县兰香, Jīngxiàn Lánxiāng): Teh hijau dari daerah jiran Jingxian — satu lagi wakil “beraroma orkid” dari sekolah Anhui. Hampir serupa dari segi gaya, tetapi Shūchéng Xiǎo Lán Huā dibezakan oleh bentuk “bercangkuk” yang khas dan lapisan berangan yang lebih ketara.

Sebagai penutup:

Shūchéng Xiǎo Lán Huā adalah teh-puisi. Segala-galanya tunduk kepada satu gagasan — orkid: bentuk pucuk, warna minuman, dan yang paling utama, aroma yang sukar ditangkap tetapi pasti dikenali, yang tidak mungkin dikelirukan dengan mana-mana teh hijau lain. Di sebalik keanggunan orkid ini terdapat terroir gunung Dabieshan yang keras, tanam populasi berabad-abad yang tumbuh berdampingan dengan orkid liar, serta tukang dengan penyapu buluh yang dengan satu gerakan mengubah segenggam pucuk menjadi sebuah karya seni. Teh ini memberi ganjaran kepada yang sabar: berikanlah ia air yang betul, suhu yang betul — dan ia akan membalas dengan tiga aroma: pada helaan nafas pertama, pada tegukan pertama, dan pada rasa lepasan yang panjang lagi terang.