new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Éméi Xuě Yá

Éméi xuě yá · 峨眉雪芽

Pada era Tang (唐), semasa pemerintahan Xiǎnqìng (显庆, 656–661), Éméi Xuě Yá secara rasmi dimasukkan dalam daftar gòngchá (贡茶, teh persembahan kepada istana). Sarjana Lǐ Shàn (李善, Lǐ Shàn) dalam ulasan kepada “Zhāomíng Wénxuǎn” (昭明文选注) menulis: “Di gunung Éméi banyak tumbuhan ubat, tetapi teh sangat baik — tiada…

Éméi Xuě Yá merupakan teh hijau purba dari gunung suci Éméi, salah satu daripada empat gunung suci Buddha agung China dan Tapak Warisan Dunia UNESCO. Namanya lahir daripada alam semula jadi: setiap musim bunga, apabila dataran Sichuan sudah menghijau, kebun teh di pergunungan Éméishān masih diselaputi salji — dan melaluinya muncul tunas yang paling lembut, “pucuk salji” (雪芽). Para sami dari biara Buddha dan Tao telah mengutip teh ini, menjejak di atas timbunan salji yang mencair, selama satu setengah ribu tahun.

1. Klasifikasi dan Asal:

  • Jenis: Teh hijau (tidak diperam). Pemprosesan — chǎoqīng (炒青, chǎoqīng, penggorengan dalam kuali) dengan akhir pendedahan aroma pada suhu tinggi (提香, tíxiāng).
  • Kategori: Teh terkenal bersejarah China, termasuk dalam “Sepuluh Teh Terkenal” era Tang dan Song (唐宋十大名茶). “Tanda Dagangan Terkenal China” (中国驰名商标, 2012). Salah satu daripada “Sepuluh Teh Terkenal Sichuan” (四川十大名茶).
  • Asal: China, wilayah Sichuan (四川, Sìchuān), bandar Lèshān (乐山, Lèshān), gunung Éméishān (峨眉山, Éméishān). Teras pengeluaran — di dalam kawasan perlindungan seluas 154 km² Tapak Warisan Semula Jadi dan Budaya Dunia UNESCO: puncak Chìchéngfēng (赤城峰), Báiyánfēng (白岩峰), Yùnǚfēng (玉女峰), Tiānchífēng (天池峰), Jìngyuèfēng (竞月峰), serta kawasan biara Wànniánsì (万年寺).
  • Koordinat geografi: Kira-kira 29°32′–29°36′ U, 103°20′–103°26′ T. Puncak utama — Wànfódǐng (万佛顶, 3099 m). Kebun teh — pada ketinggian 800–1500 m.

2. Sejarah dan Kepentingan Budaya:

Sejarah. Sejarah teh di Éméishān menjangkau lebih 3000 tahun — di sini ditemui pokok teh purba liar berusia melebihi 1000 tahun. Sejak zaman Jin (晋, 265–420), pencatat sejarah Cháng Qú (常璩, Cháng Qú) dalam “Huáyáng Guózhì” (华阳国志) mencatat bahawa “Nán’ān (kini Lèshān) dan Wǔyáng menghasilkan teh terkenal… di selatan terletak gunung Éméi”. Pada zaman Sui-Tang (隋唐, akhir abad ke-6 – awal abad ke-7), para sami Buddha (茶僧, chásēng, “sami teh”) Éméishān memberikan nama “Éméi Xuě Míng” (峨眉雪茗, “Persembahan Teh Salji Éméi”) kepada teh ini.

Pada era Tang (唐), semasa pemerintahan Xiǎnqìng (显庆, 656–661), Éméi Xuě Yá secara rasmi dimasukkan dalam daftar gòngchá (贡茶, teh persembahan kepada istana). Sarjana Lǐ Shàn (李善, Lǐ Shàn) dalam ulasan kepada “Zhāomíng Wénxuǎn” (昭明文选注) menulis: “Di gunung Éméi banyak tumbuhan ubat, tetapi teh sangat baik — tiada tandingan di bawah langit. Di biara Hēishuǐsì (黑水寺), di atas tebing curam ditanam teh; rasanya luar biasa, manakala dua tahun berturut-turut tunasnya berbulu putih, dan pada tahun ketiga — hijau, dan begitulah silih berganti dengan tetap.” Mahaguru teh Lù Yǔ (陆羽, Lù Yǔ) memasukkan teh Éméi ke dalam “Chájīng” (茶经, “Kanon Teh”). Penyair-biksu era Tang, Jiǎ Dǎo (贾岛, Jiǎ Dǎo), memuji dengan baris: “yá xīn chōu xuě míng” (芽新抽雪茗 — “Tunas baru muncul — teh salji”).

Nama kininya diterima daripada penyair agung Lù Yóu (陆游, Lù Yóu, 1125–1210). Pada tahun 1170, Lù Yóu ditugaskan ke Jiāzhōu (kini Lèshān), berkawan dengan ketua biara Zhōngfēngsì (中峰寺), biksu Biéfēng (别峰), dan menyukai teh tempatan. Pada tahun 1181, semasa mengucapkan selamat tinggal sebelum pemindahan ke Chóngzhōu, Lù Yóu menerima daripada rakan biksunya sebakul teh yang baru disediakan dan dengan terpesona menulis: “xuě yá jìn zì Éméi dé, bù jiǎn hóng náng Gùzhǔ chūn” (雪芽近自峨眉得,不减红囊顾渚春 — “Pucuk salji baru diperoleh dari Éméi, tidak kurang daripada musim bunga Gùzhǔ dalam kantung merah”). Sejak baris ini, nama “Éméi Xuě Yá” kekal abadi untuk teh ini.

Sasterawan Song, Sū Dōngpō (苏东坡, Sū Dōngpō), juga merupakan peminat setia teh Éméi. Pada era Ming (明), maharaja Hóngwǔ (洪武, Zhū Yuánzhāng) dan Wànlì (万历) menganugerahkan ladang teh kepada biara Éméishān dengan arahan “menanam chánchá (禅茶, ‘teh zen’) dan menghasilkan gòngchá”. Tradisi persembahan berterusan sehingga akhir Qing (清).

Pada tahun 2012, “Éméi Xuě Yá” mendapat status “Tanda Dagangan Terkenal China” (中国驰名商标). Pada tahun yang sama, teh ini dua kali memenangi “Anugerah Teh Terbaik Dunia” (世界佳茗大奖) di Pertandingan Antarabangsa ke-9 Persatuan Teh Dunia. Pada tahun 2013, Éméi Xuě Yá dipilih sebagai teh rasmi untuk jamuan makan malam Fortune Global Forum di Chengdu.

Nama. Éméi (峨眉) — “Kening molek” — nama puitis untuk gunung yang garisan batasnya menyerupai lengkung kening wanita. Xuě (雪) — “salji”. Yá (芽) — “tunas, pucuk”. Makna penuh: “Pucuk salji dari Gunung Kening Molek” — citra yang lahir daripada amalan memetik tunas musim bunga pertama langsung dari bawah salji yang mencair.

Kepentingan budaya. Éméi Xuě Yá tidak terpisah daripada kehidupan rohani gunung. Biara-biara Buddha di Éméishān selama satu setengah ribu tahun mengusahakan kebun teh sebagai sebahagian daripada “nóngchán” (农禅, nóngchán — “meditasi pertanian”). Setiap tahun pada bulan Mac, para sami mengadakan “Gòngfó Fǎhuì” (供佛法会, “Upacara Persembahan Teh kepada Buddha”): teh terbaik, dimeterai dalam kantung sutera, dipersembahkan di altar sebelum dihantar ke istana. Gatha Buddha para pemetik: “yù shǒu xiānxiān, chán xīn jìngjìng, qiánchéng sòng sòng, cǎi gòng fó qián” (玉手纤纤,禅心净净,虔诚颂诵,采供佛前 — “Tangan halus bagaikan jed, hati zen yang murni, dengan khusyuk berdoa — memetik persembahan di hadapan Buddha”).

3. Penerangan Botani dan Bahan Mentah:

  • Spesies: Camellia sinensis var. sinensis.
  • Varieti / Kultivar: Varieti endemik tempatan — “júhuā cháshù” (菊花茶树, júhuā cháshù — “pokok teh kekwa”), disesuaikan dengan iklim tanah tinggi. Pucuknya lembut, dengan bulu putih yang banyak, mempunyai ketahanan tinggi terhadap fros dan kandungan polifenol dan asid amino yang lebih tinggi berbanding teh hijau biasa.
  • Pemetikan: Musim bunga, ketat sekitar perayaan Qīngmíng (清明, ~5 April) ± 20 hari. Pemetikan dilakukan benar-benar dari bawah salji — di kebun tanah tinggi (melebihi 1000 m) pada masa ini masih terdapat litupan salji yang belum cair. Kaedah pemetikan sangat halus: “kaedah jentikan” (弹指法, tánzhǐ fǎ), “kaedah angkat ringan” (轻提法, qīngtí fǎ), “kaedah patahan” (掰式法, bāishì fǎ) — cubitan kasar dan tarikan keras dilarang sama sekali bagi mengekalkan keutuhan tunas dan tangkai.
  • Standard pemetikan: Tunas tunggal (独芽, dúyá) — untuk gred tertinggi “Chánxīn” (禅心, “Hati Zen”); satu tunas dan satu daun (一芽一叶) — untuk gred “Ruìxīn” (睿心); satu tunas dan dua daun (一芽二叶) — untuk gred “Huìxīn” (慧欣).
  • Keperluan bahan mentah: Pucuk utuh, tidak rosak. Pemetikan — hanya selepas embun sejat sepenuhnya, dilarang memetik ketika hujan. Bekas — bakul buluh, lapisan nipis.

4. Terroir dan Keistimewaan Penanaman:

  • Relief: Gunung Éméishān — sebahagian daripada peralihan dari Lembangan Sichuan ke Penara Qinghai-Tibet. Cerun curam, gaung dalam, kebun teh berteres di tengah hutan dara.
  • Ketinggian penanaman: 800–1500 m dari aras laut. Teras — sekitar puncak Chìchéng (赤城), Báiyán (白岩), Yùnǚ (玉女), Tiānchí (天池), Jìngyuè (竞月) dan biara Wànniánsì.
  • Iklim: Éméishān terletak dalam zon fenomena “Huáxī yǔpíng” (华西雨屏, “Tabir Hujan China Barat”) — fenomena mikroklimat unik, di mana dalam 154 km² kawasan lindung silih berganti tiga “mod” semula jadi: kabus dan ibun beku (雾凇, wùsōng, ~140 hari/tahun), hujan ais (雨凇, yǔsōng, ~130 hari/tahun), dan kejernihan bersalji (雪霁, xuějì, ~130 hari/tahun). Perbezaan suhu harian: 16–18 °C di kebun tanah tinggi, 12 °C di ketinggian sederhana. Perbezaan ini melambatkan penguraian asid amino dan memperkaya daun dengan bahan aromatik.
  • Tanah: Tanah gunung-hutan yang dalam, gembur, kaya dengan humus (腐殖质, fǔzhízhì — “lapisan humus”). Tindak balas asid (pH 4.5–5.5). Kandungan bahan organik yang tinggi berkat lantai hutan daripada pokok-pokok berusia berabad-abad (楠, 樟, 柏, 杉 — nánmù, kapur barus, sipres, kriptomeria).
  • Ekologi: Kebun teh terletak di dalam Tapak Warisan Dunia UNESCO, di tengah hutan dara yang didiami oleh 2300+ spesies haiwan liar (termasuk panda gergasi dan panda merah) dan ribuan spesies tumbuhan, termasuk paku pakis gergasi peninggalan dan davidia. Baja kimia dan racun perosak dilarang sejak tahun 1980 atas arahan Dèng Xiǎopíng (邓小平). Lebih 6000 mu (400 ha) kebun teh memiliki pensijilan organik antarabangsa.

5. Teknologi Pengeluaran:

Éméi Xuě Yá dihasilkan secara manual mengikut teknologi tradisional yang diwarisi turun-temurun oleh para pengrajin teh Buddha. Bentuk teh siap — pipih, licin, lurus, runcing (扁、平、滑、直、尖 — biǎn, píng, huá, zhí, jiān), menyerupai jarum atau “mata Buddha” (佛眼, fóyǎn).

  • Penaburan (摊晾, tānliáng): Tunas yang baru dipetik ditaburkan dalam lapisan nipis seragam di atas dulang buluh untuk menyejatkan kelembapan permukaan. Tempoh — kira-kira 30 minit.
  • Pemati hijau (杀青, shāqīng): Daun dimasukkan ke dalam kuali yang dipanaskan (suhu alat — sekitar 180 °C). Pengrajin secara manual membalik dan melambung pucuk (搂翻, lǒufān) untuk menghilangkan kelembapan dengan cepat dan meneutralkan oksidase tanpa hangus. Tempoh — sehingga aroma teh muncul dan daun menjadi lembut.
  • Penyejukan (摊凉, tānliáng): Daun dikeluarkan dari kuali dan ditaburkan untuk disejukkan — kira-kira 5 minit. Ini mencegah kesan haba berlebihan.
  • Pembentukan dan pelurusan (理条整形, lǐtiáo zhěngxíng): Suhu kuali diturunkan. Daun dileperkan, diluruskan, diberikan bentuk jarum pipih yang khas. Secara tradisional, untuk menghasilkan kelicinan digunakan kesan lilin semula jadi daripada serangga (虫蜡, chónglà) — teknik kuno yang menghasilkan permukaan “cermin”.
  • Penyerlahan aroma (提香, tíxiāng): Pemprosesan singkat bersuhu tinggi pada ~380 °C dengan pembalikan pantas. Tujuannya — menetapkan dan “melepaskan” bahan aromatik, memberikan teh aroma yang terang dan tulen. Pengrajin mesti mengawal masa sentuhan dengan tepat agar tidak timbul nota hangus.

6. Ciri Organoleptik:

  • Penampilan daun kering: “Jarum” pipih, lurus, licin, runcing (扁平滑直尖). Warna — dari hijau muda hingga hijau zamrud yang segar (翠绿). Gred tertinggi diselaputi bulu putih dengan banyak (白毫). Bentuk terbaik menyerupai “mata Buddha” (佛眼).
  • Aroma daun kering: Tulen, segar, tinggi. Nota utama — orkid (兰花, lánhuā) dan madu (蜜香, mì xiāng), berselang-seli dengan latar bunga yang ringan.
  • Aroma seduhan: Elegan, berorkid, dengan nuansa bunga dan buah yang jelas. Aroma menguat apabila cawan menyejuk, terungkai dalam gelombang.
  • Rasa: Segar, bersemangat (鲜爽, xiānshuǎng), tulen dan licin (清醇甘滑, qīng chún gān huá). Kepahitan awal yang ringan cepat berubah menjadi kemanisan balik yang panjang, huígān (回甘). Rasanya “berjus”, penuh, dengan kemineralan yang terasa. Kelat — minima.
  • Warna seduhan: Hijau muda hingga hijau jed lembut (翠绿明亮), jernih, dengan kilauan “berkilau” yang khas.
  • Daun terpakai (seduhan): Hijau lembut, seragam, lembut. Pucuk mengembang sepenuhnya, menunjukkan standard pemetikan yang rata. Gred istimewa — tunas tunggal, menyerupai “bulu” hijau miniatur.

7. Komposisi Kimia:

  • Polifenol (茶多酚): Kandungan jauh lebih tinggi berbanding teh hijau tanah rendah biasa, berkat terroir tanah tinggi, sinaran UV yang kuat, dan perbezaan suhu yang besar. Komponen utama — EGCG.
  • Asid amino (氨基酸): Kandungan meningkat (melebihi purata teh hijau), terutamanya L-teanina — hasil daripada banyaknya kabus, cahaya tersebar, dan malam sejuk yang melambatkan penguraian teanina. Kadar asid amino yang tinggi bertanggungjawab untuk kesegaran, kemanisan, dan “keberjusan” rasa.
  • Alkaloid: Kafein — kandungan sederhana; teobromin dan teofilin — surih.
  • Vitamin: C (asid askorbik — kadar tinggi), B₂, E, K, asid folik. Vitamin C dalam teh tanah tinggi terpelihara lebih baik berkat suhu pemprosesan yang lebih rendah.
  • Mineral: Kalium, magnesium, mangan, zink, fosforus, fluorin.
  • Minyak pati: Linalool, geraniol, nerol, benzil alkohol — membentuk profil orkid-bunga. Peringkat suhu tinggi tíxiāng (提香) menetapkan aspek aromatik.
  • Keistimewaan: Berkat ekosistem “línchá gòngshēng” (林茶共生, línchá gòngshēng — “simbiosis hutan dan teh”), daun diperkaya dengan fitonsid dan unsur mikro daripada tumbuhan ubatan di sekitarnya — ciri unik terroir Éméi.

8. Khasiat Berguna:

  • Tindakan antioksidan: Kandungan katekin yang tinggi (EGCG) dan vitamin C memberikan peneutralan radikal bebas yang kuat. Sami Buddha dan Tao Éméishān secara tradisional menganggap teh sebagai cara “páidú yǎngyán” (排毒养颜 — “detoksifikasi dan pemeliharaan kecantikan”).
  • Tonik dan konsentrasi: Gabungan kafein dan L-teanina memberikan peningkatan kognitif yang lembut — “kejernihan minda” (清心明目, qīngxīn míngmù), dihargai selama berabad-abad oleh para sami untuk meditasi.
  • Sokongan pencernaan: Polifenol merangsang rembesan enzim pencernaan; tanin lembut memberi kesan astringen.
  • Sistem kardiovaskular: Katekin menyumbang kepada normalisasi kolesterol dan pengekalan tonus vaskular.
  • Pengukuhan gigi: Fluorin dan katekin menekan bakteria kariogenik. Saranan tradisional: berkumur dengan seduhan teh selepas makan.
  • Imunomodulasi: Polifenol dan vitamin C menguatkan fungsi perlindungan badan.
  • Metabolisme: Teh hijau meningkatkan termogenesis dan pengoksidaan lemak. Sami Éméishān menggambarkan kesan ini sebagai “jiǔ fú qīng shēn” (久服轻身 — “penggunaan jangka panjang — keringanan tubuh”).
  • Sifat antimikrob: Katekin mempunyai aktiviti bakteriostatik.

9. Penyeduhan:

  • Suhu air: 85–90 °C. Untuk gred tertinggi “Chánxīn” (禅心, tunas tunggal) — 80–85 °C.
  • Kuantiti teh: 3–5 g per 150 ml (gelas); 5–7 g per gaiwan 100–120 ml (gaya gongfu).
  • Peralatan: Gelas kaca (玻璃杯) — ideal untuk memerhatikan “tarian” tunas: semasa penyeduhan gred tinggi, tunas bergantung menegak dan berayun, mencipta pemandangan yang menyerupai “rebung kecil”. Gaiwan porselin (盖碗) — untuk kawalan ekstraksi dan pengungkapan aroma sepenuhnya.
  • Proses (gaya gongfu):
    1. Panaskan gaiwan dan cawan dengan air mendidih, buang airnya.
    2. Masukkan 5–7 g teh. Hirup aroma daun kering dari dinding yang telah dipanaskan.
    3. Siraman pertama: tuang air 85 °C dengan aliran titik (定点高冲, dìngdiǎn gāochōng). Rendam 10–15 saat. Buka sedikit penutup untuk melepaskan wap “mentah” (开盖透气, kāigài tòuqì) — ini mencegah timbulnya nota “rebus”.
    4. Siraman kedua dan seterusnya: turunkan suhu kepada 80 °C, rendam 5–10 saat.
    5. Jumlah siraman: 6–10 (gred tinggi).
  • Gelas (bēipào): 3–5 g per 200 ml. Tuang sepertiga — tunggu — tambah air. Nisbah teh/air — 1:50.
  • Penting: Jangan direndam terlalu lama — jika berlebihan, aroma orkid bertukar menjadi kepahitan. Air lembut dengan mineral rendah menyerlahkan kemanisan.

10. Penyimpanan:

  • Suhu: 0–5 °C (peti sejuk), ketat dalam bungkusan kedap. Dibenarkan — tempat sejuk (sehingga 10 °C).
  • Bekas: Beg aluminium vakum, tin besi, seramik legap.
  • Musuh teh: Cahaya, lembapan, bau asing, oksigen, haba.
  • Jangka hayat: Paling ekspresif dalam 6–12 bulan pertama selepas pengeluaran. Teh tanah tinggi Éméi yang berbulu banyak sangat sensitif terhadap pengoksidaan — jangan disimpan terlalu lama.

11. Harga dan Pemalsuan:

  • Kategori harga: Segmen premium. Siri “Xuějì” (雪霁, “Kejernihan Salji”, gred organik tertinggi) dan “Chánxīn” (禅心, “Hati Zen”, tunas tunggal) — dari 1000 yuan/jin (500 g). Gred pertengahan “Ruìxīn” (睿心) dan “Huìxīn” (慧欣) — 400–800 yuan/jin.
  • Faktor harga: Ketinggian penanaman (lebih tinggi = lebih mahal), gred bahan mentah, pemetikan manual, pensijilan organik, keanggotaan dalam zon teras (di dalam kawasan lindung UNESCO).
  • Cara mengelakkan pemalsuan:
    • Beli dari penjual sah jenama “Éméi Xuě Yá” (峨眉雪芽茶业集团, Éméi Xuěyá Cháyè Jítuán).
    • Periksa bentuk: Éméi Xuě Yá tulen — “jarum” pipih, licin, runcing dengan permukaan cermin dan bulu yang banyak untuk gred tinggi.
    • Nilaikan aroma: teh asli mempunyai profil orkid tulen tanpa nota “terlampau panas” atau berumput.
    • Seduhan mesti jernih, hijau lembut, tanpa kekeruhan.
    • Harga yang mencurigakan rendah — petunjuk penggantian dengan bahan mentah dari ladang tanah rendah di luar zon Éméishān.

12. Fakta Menarik:

  • Éméi Xuě Yá adalah salah satu daripada segelintir teh yang dipetik benar-benar dari bawah salji. Di kebun tanah tinggi (melebihi 1000 m), pada awal April salji belum cair sepenuhnya, dan para sami melangkah di atas litupan putih, memetik tunas pertama. “Tàxuě zhāichá” (踏雪摘茶, “pemetikan teh di atas salji”) tahunan ini adalah salah satu tontonan teh yang paling fotogenik di China.
  • Lǐ Shàn dalam ulasan Tang kepada “Zhāomíng Wénxuǎn” menggambarkan fenomena misteri: tunas teh di biara Hēishuǐsì (黑水寺) dua tahun berturut-turut berbulu putih, dan pada tahun ketiga — hijau, dan begitulah silih berganti dengan kekerapan yang tetap. Sifat fenomena ini masih belum dapat dijelaskan.
  • Sū Dōngpō (苏东坡) suatu ketika menyeduh teh Éméi dengan air dari mata air Huìquán untuk rakan-rakan sekerja semasa peperiksaan negara di Hangzhou dan menulis: “fēn wú yù wǎn pěng Éméi” (分无玉碗捧峨眉 — “Sayang, tiada mangkuk jed untuk menghidangkan Éméi”).
  • Ekosistem Éméishān merangkumi tumbuhan peninggalan (paku pakis gergasi, davidia) dan haiwan sangat jarang (panda gergasi, monyet emas). Kebun teh wujud dalam simbiosis literal dengan hutan peninggalan ini — “línchá gòngshēng” (林茶共生), yang memberikan teh nuansa mineral “hutan” yang tidak dapat ditiru.
  • Pada tahun 2013, Éméi Xuě Yá dan “saudara” merahnya, Jīn É Hóng (金峨红, “Éméi merah keemasan”), dipilih sebagai teh rasmi untuk jamuan makan malam Fortune Global Forum di Chengdu — salah satu forum perniagaan dunia terbesar.

13. Varian Éméi Xuě Yá:

Rangkaian moden merangkumi dua siri utama:

Siri Organik (有机茶系列, yǒujī chá xìliè):

  • Xuějì (雪霁, Xuějì — “Kejernihan Salji”): Gred tertinggi. Tunas tunggal besar dan berisi. Pengeluaran organik sepenuhnya mengikut piawaian antarabangsa.
  • Jìsōng (霁凇, Jìsōng — “Ibun Beku”): Gred pertengahan. Satu tunas dan satu daun.
  • Yǔsōng (雨凇, Yǔsōng — “Ibun Hujan”): Gred asas. Bahan mentah lebih matang, harga berpatutan.

Siri “Teh Hijau Nadir” (珍稀绿茶系列, zhēnxī lǜchá xìliè):

  • Chánxīn (禅心, Chánxīn — “Hati Zen”): Gred istimewa — eksklusif tunas tunggal (独芽). Keekologian “hutan” yang dititikberatkan.
  • Ruìxīn (睿心, Ruìxīn — “Hati Bijaksana”): Gred pertama. Satu tunas dan satu daun.
  • Huìxīn (慧欣, Huìxīn — “Kegembiraan Kebijaksanaan”): Gred kedua. Satu tunas dan dua daun.

Juga dihasilkan teh merah Jīn É Hóng (金峨红) dan teh melati É Xiāng Xuě (峨香雪) — lanjutan rangkaian di luar profil hijau klasik.

Kesimpulannya:

Éméi Xuě Yá — teh yang lahir di persimpangan salji dan musim bunga, di hutan tempat panda berkeliaran dan sami berdoa. Selama satu setengah ribu tahun — dari para bhiksu teh pertama Sui dan Tang hingga pensijilan organik moden — ia tetap setia pada wataknya: lembut, jernih bak orkid, “bersalji” dalam erti kata yang paling tepat — tulen dan segar seperti udara gunung selepas ribut salji. Apabila Lù Yóu membandingkannya dengan Gùzhǔ Zǐsǔn yang legenda dan menyimpulkan bahawa Éméi “tidak kurang”, dia tidak menyanjung — dia menyatakan hakikat. Teh ini sangat sesuai bagi mereka yang mencari dalam teh hijau bukan kekuatan dan ketumpatan, melainkan kejernihan, kesegaran, dan kedalaman yang tenang — “kesunyian pagi bersalji” yang tidak mungkin ditiru di mana-mana luar Éméishān.